Original: “Ami Tomar Preme Hobo Shobar” by Rabindranath Tagore Translation: Abdullah Al Mamun I will bear all the stains of disgrace For you, my love, I will embrace the guilt and Stigma of all your […]
My eyes got stuck before the mirror- While crossing the corridor, I feel as if I can’t recognize myself….. Is this who I am, the down-to-earth, Easygoing soul! Or someone with a huge Mass of […]
I infiltrated the Golconda fort Through a magical gate. The vast empty space, sprawling About, gripped my muse like an enchantress dragging me into its unknown mystery, And its thousand years’ trajectory – Myths and […]
Original: “Esho Esho Amar Ghore” (Geetobitan by Rabindranath Tagore) Translation: Abdullah Al Mamun Come in, my love, enter my home, Come out, the one possessing the entire Realm of my heart. Enter, opening the doors […]
Original: “Asharh Shondha Ghoniye Elo” (Geetobitan by Rabindranath Tagore) Translation: Abdullah Al Mamun The Asharh eve densely closes by, Well-nigh done is the day. Torrential rains have boundlessly set in, Don’t know what I am […]
Original: “Amar Hiyar Majhe Lukiye Chile” (Geetobitan by Rabindranath Tagore) Translation: Abdullah Al Mamun You remained concealed in my heart, my dear- I couldn’t even see you! Couldn’t notice you! I kept my eyes wide […]
Original: “Ami Kan Pete Roi” (Geetobitan , Rabindranath Tagore) Translation: Abdullah Al Mamun I lay my ears awake. I keep my ears wide awake. Deep into the doors of my unfathomable soul, Again and again. […]
Original: Rabindranath Tagore (From Geetobitan) Translation: Abdullah Al Mamun Behind the estrangement between you and I How do I bind the bridge of tunes in rhythms? Yet deep in my heart quietly ring the […]
I am gorgeous, A beauteous feast of – The eyes of the universe! As meandering and intoxicating As the serpentine sea. Fast and furious I pace downward with an Unbridled ecstasy! I pass through […]
The Rose smiled, so smiled the buds, the petals In blood, full of dewy inertia, with blushful bubbles, With the charms of Psyche’s oracle blessed, Enshrouded in the hooded veil of mist of the Soft […]
Publisher : Sabiha Huq, Professor of English, Khulna University, Bangladesh